References open
Копия Ian Roberts, CTO Bühler Group, Uzwil2 16.12.2015 As the only non-German speaking participant of the panel at Lifefair's event " „Nachhaltigkeitsziele & die Schweizer Wirtschaft" on Sept. 1, 2015, in Zurich, I used an Interprefy simultaneous interpreting system for the whole event. This delivered the translation using a smart phone app to earplugs. The quality was generally good, and what particularly impressed me was how the two interpreters could hand over despite one being located in London and the other in Edinburgh. I think Interprefy's solution using remote interpreters and streaming to smartphones has a great global potential and I will definitely consider using it at Buhler.

As the only non-German speaking participant of the panel at Lifefair's event " „Nachhaltigkeitsziele & die Schweizer Wirtschaft" on Sept. 1, 2015, in Zurich, I used an Interprefy simultaneous interpreting system for the whole event. This delivered the translation using a smart phone app to earplugs. The quality was generally good, and what particularly impressed me was how the two interpreters could hand over despite one being located in London and the other in Edinburgh. I think Interprefy's solution using remote interpreters and streaming to smartphones has a great global potential and I will definitely consider using it at Buhler.

As the only non-German speaking participant of the panel at Lifefair's event " „Nachhaltigkeitsziele & die Schweizer Wirtschaft" on Sept. 1, 2015, in Zurich, I used an Interprefy simultaneous interpreting system for the whole event. This delivered the translation using a smart phone app to earplugs. The quality was generally good, and what particularly impressed me was how the two interpreters could hand over despite one being located in London and the other in Edinburgh. I think Interprefy's solution using remote interpreters and streaming to smartphones has a great global potential and I will definitely consider using it at Buhler.

As the only non-German speaking participant of the panel at Lifefair's event " „Nachhaltigkeitsziele & die Schweizer Wirtschaft" on Sept. 1, 2015, in Zurich, I used an Interprefy simultaneous interpreting system for the whole event. This delivered the translation using a smart phone app to earplugs. The quality was generally good, and what particularly impressed me was how the two interpreters could hand over despite one being located in London and the other in Edinburgh. I think Interprefy's solution using remote interpreters and streaming to smartphones has a great global potential and I will definitely consider using it at Buhler.

Our price-list

Sign-up to a newsletter