With the rise of online video conferencing technology, it has become easier for brands to create events that can reach large, multi-national audiences. But reaching new listeners isn’t the same as getting through to them. For that, you need to be able to speak their language.
Language is a major barrier when organising an inclusive virtual event. There are many types of translation services available, including: real-time AI translation, interpreting technology, and written translation such as captions and subtitles. However, it can be difficult to choose a service that best fits the needs of your event. This article explores why adding web conferencing with language translation to events is key to driving meaningful brand engagement.