Zurich, Switzerland, May, 14, 2024 — Say goodbye to clunky AV equipment for live translation, and make in-person business meetings of up to 30 people multilingual at the touch of a button on your mobile phone.
Recent posts by Patricia Magaz
In-person business meetings just became multilingual at the touch of a button
By Patricia Magaz on May 14, 2024
Topics: In-Person Events Multilingual Meetings AI speech translation
Interprefy next-gen AI event translator evolves and improves its capabilities
By Patricia Magaz on April 23, 2024
Zurich, Switzerland, April, 23, 2024 — Today marks the first anniversary of multilingual meeting technology and services provider, Interprefy, unveiling the world’s first advanced automated live speech translation solution for meetings and events.
Topics: Live Captions AI speech translation
Zuddl & Interprefy: Real-Time Interpreting in Multilingual Events
By Patricia Magaz on June 28, 2022
Zurich, Switzerland, June, 28, 2022 — Zuddl, a unified event platform company with a presence in India, USA, and the UAE, has partnered with Interprefy, to offer clients real-time language translation at multilingual events.
Topics: Online Events Hybrid Events Virtual Events
Interprefy Enables Students to Practice Interpretation Skills
By Patricia Magaz on February 3, 2022
The European Masters in Conference Interpreting (EMCI) Consortium, comprising a group of universities devoted to quality assurance in conference interpreting training, has selected Interprefy, a leader in cloud-based remote simultaneous interpretation (RSI) solutions, to organise part of their online classes during the academic year 2021-2022.
The Consortium’s 16 universities will use Interprefy’s Connect Pro Platform to familiarise their students with remote simultaneous interpreting, by combining their traditional conference interpreter training with online training.
As part of the cooperation agreement, Interprefy will provide both an online training program led by Interprefy’s Training Department focusing on the different roles on the platform and provide students with silent booth participation during public-access events powered by Interprefy. This enables students to practice their interpretation skills in real meetings and conferences.
Topics: Educational Institutions & Associations Interprefy Partners
Interprefy's Video Campaign Helps Speakers Sound Their Best
By Patricia Magaz on December 15, 2021
Good sound quality is key for the success of any online meeting or event, even more so in the case of interpreted ones.
Several reports, including The State of Remote Simultaneous Interpretation in 2020-21, the Survey of Interpreters Experience with Virtual Sittings working for the Canadian Parliament, the report for Conference Interpreting after Covid-19, and the ESIT Research Project on Remote Simultaneous Interpreting highlight the impact of speaker sound quality for interpreters.
ESIT's research even points out that a staggering 93% of interpreters have had to deal with speakers using inadequate equipment at some point in their careers.
That is why we are on a mission to educate and improve speakers' sound quality and have launched a housekeeping video campaign to help speakers sound their best at interpreted meetings and avoid impacting negatively on the interpreters' performance.
Topics: Interpreters Online Events Multilingual Web Conferencing
Interprefy and EM TTI Consortium partner to support students
By Patricia Magaz on October 7, 2021
ZURICH, SWITZERLAND: OCTOBER 4 2021 - Interprefy AG, the leading provider of managed interpreting technology and services, today announced a new partnership with the first higher-level education programme exclusively focused on Translation and Interpreting technology, the European Masters in Technology for Translation and Interpreting (EM TTI). Led by the University of Wolverhampton, with New Bulgarian University (Sofia, Bulgaria), University of Malaga (Malaga, Spain), and Ghent University (Belgium) as core partners, the EM TTI is a pioneering 2-year programme that covers computational aspects of language study, as well as machine translation, natural language processing, and interpreting technology.
By becoming an Associated Partner, Interprefy will provide placement opportunities for students, as well as contribute with expertise with input on the course and participate in the programme events and seminars.